Panakelei – Pancolumbine

Der Pan darf für die Musen musizieren und sich in Müßiggang üben.
——————————————
Pan is allowed to make music for the muses and practice idleness.

Schönheiten Teil 3

Drei Jahre musste ich warten, bis die Iris endlich mal blüht! Aber das Warten hat sich gelohnt. Und die Sonne wird gehuldigt!
Teil 3: Die entspannte Sonnenanbeterin.
—————————————–
I had to wait for three years until the iris finally blooms. What a beauty! And the sun gets worshipped
Part 3: The relaxed adorer

Schönheiten Teil 2

Ein weiteres Kunstwerk meiner Schwester.
Teil 2: Schlafende Muse auf Vergissmeinnichtbett
————————————–
Another figurine made by my sister.
Part 2: Sleepy muse on a bed of forget-me-not

Schönheiten Teil 1

Schönheiten schmücken meinen Garten.
Teil 1: Sinnlichkeit und Tulpenkelch
——————————
Beauties in my garden!
Part 1: Muse and tulip bowl

Der Rand des Universums der Pusteblume

Hier endet das Universum. Ganz leise verschwinden die Enden der kleinen Samenflügel. Jeder Flügel für sich eine Galaxie.
——————————–
And here it ends, the universe. In a hint the tiny seed wings dissapear. Each wing a galaxy of its own.

Feuertulpe

Ich freu mich einfach über meinen Garten. Mit einfachen Mitteln im Herbst gesetzt und jetzt blüht das Feuer!
—————————-
I am happy about my garden. Simple steps in fall brings colourful happiness

Amselbad

Beste Anschaffung des Jahres! …bisher 😀 Ich freue mich mindestens genauso wie die Amsel.
——————————–
Best buy of the year! …so far. I am as happy as the blackbird 😀

Long time

It’s been a while and winter was too long and spirit was low, but here it comes again!

Halloherbst

Halloween? Is mir wurscht. Hauptsache das Wetter und das Licht passt!
————————-
Halloween? I don’t care. The weather and the colours are on my side 🙂