Mein vorläufig letzter Besuch in den Vogesen. Die Pilze waren ent-zück-kend!
Mit die Schönsten
Was für Farben! Der Sommer kommt, der Himmel blaut, die Akeleien recken und strecken sich. Ich liebe sie!
—————————-
What a feast of colours! Summer is coming, the skys are blue, the columbines combine with the bright sunshine
Panakelei – Pancolumbine
Der Pan darf für die Musen musizieren und sich in Müßiggang üben.
——————————————
Pan is allowed to make music for the muses and practice idleness.
Schönheiten Teil 3
Drei Jahre musste ich warten, bis die Iris endlich mal blüht! Aber das Warten hat sich gelohnt. Und die Sonne wird gehuldigt!
Teil 3: Die entspannte Sonnenanbeterin.
—————————————–
I had to wait for three years until the iris finally blooms. What a beauty! And the sun gets worshipped
Part 3: The relaxed adorer
Schönheiten Teil 2
Ein weiteres Kunstwerk meiner Schwester.
Teil 2: Schlafende Muse auf Vergissmeinnichtbett
————————————–
Another figurine made by my sister.
Part 2: Sleepy muse on a bed of forget-me-not
Schönheiten Teil 1
Schönheiten schmücken meinen Garten.
Teil 1: Sinnlichkeit und Tulpenkelch
——————————
Beauties in my garden!
Part 1: Muse and tulip bowl
Der Rand des Universums der Pusteblume
Hier endet das Universum. Ganz leise verschwinden die Enden der kleinen Samenflügel. Jeder Flügel für sich eine Galaxie.
——————————–
And here it ends, the universe. In a hint the tiny seed wings dissapear. Each wing a galaxy of its own.
Feuertulpe
Ich freu mich einfach über meinen Garten. Mit einfachen Mitteln im Herbst gesetzt und jetzt blüht das Feuer!
—————————-
I am happy about my garden. Simple steps in fall brings colourful happiness
Amselbad
Beste Anschaffung des Jahres! …bisher 😀 Ich freue mich mindestens genauso wie die Amsel.
——————————–
Best buy of the year! …so far. I am as happy as the blackbird 😀